Агентство переводов Astera Translation
Визитка | Переводы для частных лиц | Переводы для юридических лиц | Заверение перевода печатью бюро переводов | Контакты Агентства переводов Astera Translation |
Просмотров 14914

   

Уважаемые заказчики,

За годы работы сотрудники агентства переводов "Астера" накопили обширный опыт в области подготовки переводов личных документов для предоставления в различные учреждения.

Ниже приведена информация по основным вопросам, которые, как правило, возникают при необходимости подготовки перевода личных документов.

При переводе личных документов обязательно уточняйте в учреждении, куда Вы планируете подавать документы, необходимо ли Вам предоставить перевод, заверенный нотариусом, или перевод на фирменном бланке, заверенный печатью бюро переводов (иначе говоря, сертифицированный перевод).

Обратите внимание, что при переводе документов

  • на получение визы в посольстве,
  • для страховых компаний,
  • для медицинских учреждений,
  • для банковских учреждений (за исключением особых требований в рамках сделки)
  • для провоза медикаментов на борту самолета
  • для подтверждения командировочных расходов

и многих других нотариальное заверение перевода не требуется.

В таких случаях достаточно предоставления документа на фирменном бланке бюро переводов с заверением печатью бюро переводов, или, как его ещё называют, сертифицированного перевода.

Нотариальный перевод необходим при переводе:

 

  • личных документов, выпущенных заграницей, для предоставления в государственные органы Российской Федерации,
  • согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка за рубеж,
  • документов об образовании, выпущенных на территории Российской Федерации, для их признания за рубежом.

 

Как правило, в остальных случаях требуется перевод на фирменном бланке бюро переводов с печатью бюро переводов.

При предоставлении документов для перевода обратите внимание, что при переводе личных документов на фирменном бланке бюро переводов документ перевода подшивается к ксерокопии (если речь идет о документах, удостоверяющих личность) либо к оригиналу исходного документа (если речь идет о различного рода справках и выписках).

При нотариальном переводе документ перевода подшивается к оригиналу либо к нотариально заверенной копии оригинала. Если предоставляется нотариально заверенная копия, переводу также подлежит удостоверительный штамп нотариуса.

Мы не оказываем услуги по проставлению апостиля, но рекомендуем Вам ознакомиться со статьей, посвященнойпроцедуре апостилирования . Обратите внимание, что апостиль проставляется только в стране выдачи документа уполномоченным государственным территориальным органом.

 

   Контакты

Санкт-Петербург
Невский
улица Бабушкина, дом 3, офис 320
(812) 3263946
Сайт www.asteraspb.ru
Электронная почта



Наверх | Распечатать | Отложить в заметки | Редактировать

© MirUslug.info